Translations worth the effort
IDEAS WORTH TRANSLATING SPANISH TRANSLATIONS OF RELEVANT TEXTS
Relevant papers, articles and ideas translated by novel translators,
as part of their Language Internship Program at Ibidem Group.

"El panorama de la ciencia de la información: la sociedad americaNa de las ciencias de la información en el 62"

a translation into Spanish of the article "THE LANDSCAPE OF INFORMATION SCIENCE: THE AMERICAN SOCIETY FOR INFORMATION SCIENCE AT 62"
written and published by Michael Buckland, president of ASIS,School of Information Management and Systems, University of California, Berkeley, CA



Resumen
Fundada en 1937 como el Instituto de Documentación Americana, la Sociedad de las Ciencias de la Información tiene sesenta y dos años. La Ciencia de la Información incluye dos tradiciones fundamentalmente diferentes: una tradición de "documento" que se ocupa de los objetos significantes y su uso; y una tradición "computacional" que aplica técnicas algorítmicas, lógicas, matemáticas y mecánicas a la gestión de la información. Ambas tradiciones han sido profundamente influenciadas por el modernismo tecnológico: La tecnología, los estándares, los sistemas y la eficiencia permiten el progreso. Ambas tradiciones son necesarias. La ciencia de la información se basa en parte en las humanidades y en las ciencias sociales cualitativas. El panorama de la ciencia de la información es complejo. Se necesita una visión ecuménica.

Introducción

La revista "Journal of the American Society for Information Science" (JASIS) tiene cincuenta años, si (como es debido) tenemos en cuenta sus primeros años bajo el nombre de American Documentation. Algunos defienden que JASIS tiene ahora 61 años, ya que American Documentation estuvo en un renacimiento consciente, aunque informal, del Journal of Documentary Reproduction, publicado desde 1938 hasta 1942 (Walker 1997 y, para un análisis de su contenido por Z. Liu, ver Buckland 1996). Aquí me refiero a la propia Sociedad, fundada en 1937, por lo que utilizo sesenta y dos años. ¿Qué debería estar haciendo la Sociedad ahora? Es la respuesta a esta pregunta la que debería proporcionar el contexto y la base para el diálogo sobre "JASIS a los 50". Lo que sigue es un artículo de opinión personal sobre el entorno de ASIS y sobre la propia Sociedad.

ASIS es una sociedad muy agradable con excelentes publicaciones y excelentes conferencias, pero no es no tan fuerte ni tan grande como podría ser. A medida que avanzamos hacia la llamada "Sociedad de la información", parece que ASIS se está dispersando en lugar de consolidarse. Hay una necesidad de rejuvenecimiento.

Una cosa que no debemos hacer es discutir sobre lo que significa la frase "Ciencias de la Información". Estas discusiones empiezan por el lado equivocado. Los nombres sí importan. Influyen en las actitudes, pero también a menudo, la energía se desperdicia en discusiones sobre lo que las palabras denotan en lugar de seguir los fenómenos de interés y sus inercias. La palabra "información" es en sí misma problemática ya que diferentes fenómenos se llaman "Información". Me ha resultado útil distinguir tres tipos de fenómenos comúnmente denominados "información": la información como proceso cognitivo; la información como conocimiento impartido; y los objetos significantes (datos, documentos, y similares) se denominan comúnmente "información". Además, la palabra "información" se suele usar de manera metafórica y abstracta lo que no aclara su significado exacto.

Después de todo, la información no es muy importante en sí misma. Se vuelve valiosa por su relación con el conocimiento. Como observó Francis Bacon en 1597: "Nam et ipsa scientia potestas est." El conocimiento es poder. No dijo: "La información es poder". El conocimiento es poder, porque "Scientia et potentia humana in idem coincidunt, quia ignoratio causae destuit effectum." (El conocimiento humano y el poder humano se encuentran en uno, porque donde no se conoce la causa, el efecto no puede ser producido.) El conocimiento es fortalecedor. La información, entonces, puede, a lo sumo, ser el empoderamiento indirecto en la medida en que el conocimiento se deriva de él.

Dos tradiciones principales en las ciencias de la información

Aunque se trata de una simplificación considerable, creo que puede ser útil pensar en términos de de dos tradiciones, o mentalidades, o incluso culturas, que coexisten en el ámbito de las ciencias de la información: (i) Enfoques basados en una preocupación por los documentos, con registros significativos: archivos, bibliografía, documentación, biblioteconomía, gestión de registros, etc.; y ii) enfoques basados en la búsqueda de usos para técnicas formales, ya sean mecánicas (como tarjetas perforadas y equipos de procesamiento de datos) o matemáticas (como en los procedimientos algorítmicos).

-La tradición documental

La Sociedad Americana para la Ciencia de la Información, fundada en 1937 como el Instituto de Documentación Americano, tenía la intención por parte de sus fundadores de extender en los EE.UU. el movimiento de "Documentación" que había estado creciendo en Europa. En ambos continentes, se superpuso en gran medida con el desarrollo de centros de información y servicios bibliotecarios especializados. A finales del siglo XIX se produjo un gran aumento del número de documentos, especialmente de artículos en publicaciones periódicas. Lo que más tarde se denominó "Explosión de la información" fue y es un gran aumento en el número de documentos en diversas formas. Así pues, a principios de este siglo, la gestión de documentos se consideraba, con razón, cada vez más importante, un campo en expansión relacionado con la recopilación (selección), la conservación, la organización (organización), la representación (descripción), la selección (recuperación), la reproducción (copia), la interpretación, la traducción, el resumen y la difusión de documentos. A algunos les pareció que este útil campo era más amplio que la bibliografía o la biblioteconomía, o al menos diferente en sus énfasis, por lo que se utilizó el nombre de "Documentación", hasta que fue reemplazado por la gran frase "Ciencia de la Información".

En un sentido estricto, la "Documentación" no ha sido más que una de varias especialidades profesionales que se ocupan de la gestión de documentos. En un sentido amplio, la "Documentación" incluye el documento ciclo de vida en archivos, bibliografía, bibliotecas, gestión de registros, indexación, recuperación de información, y cosas por el estilo. En esta "tradición documental" siempre se ha conocido la importancia del conocimiento y múltiples objetivos asumidos en el uso de los documentos significativos: utilidad, educación, recreación, alfabetización, comunicación, persuasión, apoyo a la toma de decisiones, etc...

La lógica de la tradición documental tiene consecuencias que merecen un mayor reconocimiento. En primer lugar, si la documentación tiene que ver con la gestión de documentos, ¿qué tipo de documentos? están incluidos? ¿Qué tipo de documentos, si los hay, se excluyen? Además de los textos impresos, hay una larga lista de otras formas y géneros: manuscritos, gráficos, documentos tridimensionales (maquetas, esculturas), etc. Y a medida que las versiones digitales están disponibles, las distinciones disminuyen. La lógica de la tradición de los documentos es que, en principio, es muy abierta, aparentemente incluyendo cualquier cosa que ayude al conocimiento, sin importar el medio físico. "Hoy en día uno entiende como documento cualquier base material para ampliar nuestro conocimiento que esté disponible para estudio o comparación", declaró el documentalista Walter Schuermeyer en 1935, a pesar de que la atención profesional ha seguido centrada en los documentos impresos y las bases de datos digitales (Buckland 1997).

Una segunda consecuencia relacionada con la tradición de los "documentos" es que si Documentación--hoy en día es más probable que digamos Gestión de la Información o Información La ciencia tiene que ver con el conocimiento, el significado, el aprendizaje, la descripción, el lenguaje y la ambigüedad, por lo tanto, cualquier opinión al respecto sigue siendo incompleta, a menos que algunas raíces en los estudios culturales, en el humanidades y ciencias sociales cualitativas. La tradición del "documento", en mi implica el reconocimiento de los fundamentos gemelos, construyendo no sólo sobre la técnica y la tecnología. (herramientas), sino también seres humanos (usuarios de herramientas) como individuos, grupos y sociedad, preocupados por significado y valores. Puede, por lo tanto, ser erudito, pero hay límites inherentes a la medida en que puede ser "científico".

Un ejemplo en gran medida olvidado de un pionero en la tradición documental es el alemán El químico Wilhelm Ostwald (1853-1932), que estaba muy preocupado por mejorar la organización, difusión y utilización del conocimiento. La mayoría de los trabajadores estaban organizados por corporaciones, países, u otras instituciones, pero, según él, los trabajadores intelectuales, por la naturaleza de su trabajo, tendían a estar aisladas, como las islas. Por lo tanto, para que los trabajadores del conocimiento sean eficaces, necesitamos construir puentes. (Hoy probablemente diríamos "redes"). Ostwald usó la mayor parte de su 1909 Premio Nobel en dinero para fundar y apoyar a The Bridge (Die Bruecke), "un instituto internacional para el desarrollo de la educación de adultos la organización del trabajo intelectual", en Munich en 1911, para desarrollar y demostrar herramientas y técnicas. Desafortunadamente, El Puente pronto se derrumbó, pero dejó como legado un "formato mundial" de tamaños de papel estándar que se convirtieron en la actual norma internacional ISO (A4, etc.), ideas sobre hipertexto (entonces llamado "el principio monográfico"), y sobre la construcción de un "cerebro del mundo" (Sachsse, 1998; Hapke, 1997).

-La tradición computacional

La tradición "computacional" surge del éxito de las herramientas algorítmicas, lógicas, mecánicas y matemáticas, así como de los esfuerzos e extender estas a los problemas de gestión de documentos. Un ejemplo son las tarjetas perforadas, las tarjetas con muescas en los bordes, las tarjetas ópticas y las tarjetas de memoria, las técnicas de reconocimiento de imagen("peek-a-boo") y patrones, procesamiento de datos y tecnología digital y computacional. Muchos de los sistemas DBMS, la inteligencia artificial, y las bibliotecas digitales están fuertemente influenciados por la tradición computacional.

La preocupación de la tradición computacional por la eficiencia y la eficacia es obvia, pero la preocupación por la eficiencia es también un aspecto histórico subestimado de la tradición documental. Ambas tradiciones han sido profundamente influenciadas por el modernismo tecnológico: Normas, códigos y reglas, organización sistemática, desarrollo cooperativo de sistemas de información con fines específicos: Maquinaria para progreso colectivo! En los EE.UU., Melvil Dewey es reconocido como un ejemplo extremo de modernismo tecnológico en la tradición documental. La mentalidad modernista ha sido omnipresente en ambas tradiciones.

¿Complementarios pero no convergentes?

Estas dos tradiciones me parecen tener fundamentos diferentes y por lo tanto es poco probable que se fusionen. Sin embargo, para gestionar la información se necesitan ambas cosas y pueden considerarse complementarias. Como se ha señalado en más de una ocasión, utilizando los servicios de MIS y de biblioteca como puntos de comparación, la la tradición formal (por ejemplo, MIS) se ha ocupado típicamente de registros alfanuméricos relativamente simples (predominantemente fecha, nombre, cuenta, código o número de identificación), datos derivados internamente que son fuertemente definido, computable, específico del dominio y (en su mayor parte) relevante para los aspectos operativos y tácticos. la toma de decisiones. La tradición documental (por ejemplo, los servicios de biblioteca) se refiere típicamente a los documentos no numéricos, en su mayoría derivados de fuentes externas, que son más o menos literarios en una sentido amplio, resistente a las técnicas formales (excepto en formas superficiales), han definido débilmente y, debido a que se derivan del entorno externo y se relacionan con él, es probable que sean relevantes (a veces) para la toma de decisiones estratégicas. Una explicación es que la toma de decisiones estratégicas típicamente tiene que ver con cambios en las relaciones con otras organizaciones y declaraciones. de o sobre un entorno externo tiende a ser cualitativo o mal definido.

Esta dicotomía es una simplificación excesiva. También es, posiblemente, cada vez más anticuado. Los documentos no numéricos son cada vez más digitales (texto, imagen, vídeo) y se están convirtiendo en más computable. Las redes digitales reducen la diferencia entre las fuentes internas y externas. Más y más más, las técnicas desarrolladas en una tradición pueden, más o menos, ser utilizadas en otras.

Sin embargo, es probable que se inhiba cualquier convergencia de las diversas prácticas profesionales dado que las ocupaciones son estructuras sociales, caracterizadas por diferentes programas educativos, diferencias sociales (incluyendo género, con Ciencias de la Computación históricamente mayoritariamente masculina, y Biblioteconomía en su mayoría mujeres), y diferentes asociaciones profesionales. Grupos profesionales, deseosos de promover sus propios intereses tienden centrífugamente a establecer islas de práctica profesional ("mundos del arte"). Tales estructuras inhiben la movilidad personal. Por ejemplo, probablemente ha habido muy poco movimiento de individuos entre MIS y Biblioteconomía.

Educación universitaria

Los programas universitarios en Ciencias de la Información, al menos los que tienen sus raíces en la Biblioteca. y Estudios de Información, son más fuertes de lo que comúnmente se asume. El número y la ubicación geográfica la disponibilidad de estos programas ha ido en aumento. En los últimos años se ha visto más innovación que en ningún otro momento desde la década de 1960 y las inscripciones han crecido sustancialmente.

En mi propia institución, la Universidad de California, Berkeley, la enseñanza y la investigación en mi país, ha pasado por cuatro fases que combinan la continuidad con un cambio evolutivo significativo:

1918 - 1945: Una pequeña escuela-biblioteca: Los bibliotecarios educaron a los bibliotecarios.
1946 - 1975: Una gran biblioteca-escuela: Los profesores eran bibliotecarios y académicos. Profesorado se dedica a la investigación. Se agregó un estudio doctoral.
1976 - 1994: Gestión de la información, con énfasis en los servicios de biblioteca: Se consideró que la recuperación de información era ampliamente aplicable y que los estudios sobre la información en la sociedad recibían una atención más profunda.
1995 to date: Gestión de la información, incluidos los servicios de biblioteca: El análisis y la técnica se enfatizan con una visión aún más ecuménica de las posibles áreas de aplicación.

El cambio generalizado, a nivel internacional, de la "Escuela de Biblioteconomía" a la "Escuela de Biblioteca y Ciencias de la Información" y a las escuelas de "Información", de "Información La "gestión" de los "estudios de información", etc., puede ser vista como una expansión dentro de la "tradición de documentos". Sin embargo, un problema con un alcance ampliado, ya sea en profundidad de análisis o la amplitud de la aplicación es que se requiere una experiencia más amplia. Algún alivio es posible por medio de a un mayor nivel de generalidad o abstracción, pero la abstracción conlleva un riesgo si la complejidad de los mundos reales se descuida demasiado. Es razonable que un programa de postgrado (y para ASIS) quieren abarcar, por ejemplo, los usuarios y la sociedad de la información, la organización y representación de la información, la gestión de las organizaciones y servicios de información, la economía de la información, la recuperación de la información, la tecnología de la información, el análisis de sistemas, el diseño y la implementación de sistemas de información, la política de información, la legislación y la gestión de la información, etcétera. Pero hacer que probablemente requiera personas con experiencia en comunicaciones, informática, economía, recuperación de información, biblioteconomía, derecho y otros campos diversos, así como familiaridad con la práctica profesional en las áreas de aplicación que se cubrirán. Se necesita una gran variedad de conocimientos especializados para que el ámbito de aplicación sea amplio y se evite la superficialidad. Una escuela pequeña no puede proporcionar mucha amplitud y profundidad y, si esta complejidad está presente en la educación profesional, ¿cómo no puede estar también presente en una asociación profesional?

El paradigma de la información

Un libro reciente Librarianship and the Information Paradigm de Richard Apostle y Boris Raymond (1997) es refrescante porque desafía parte de la retórica sobre el cambio y la convergencia en el campo de las ciencias de la información. Apóstol y Raymond se preocupan principalmente de poner en duda lo que ellos consideran una planificación irresponsable por parte de los educadores. Estructuran su desafío identificando explícitamente supuestos influyentes, que consciente o inconscientemente, forman lo que ellos llaman el "paradigma de la información". Luego argumentan que cada suposición es falaz o inapropiada con respecto a la biblioteconomía. Sus argumentos no son nuestra preocupación actual, pero podemos tomar prestadas estas suposiciones para un propósito bastante diferente, añadiendo nuestros propios comentarios.

1. La "información" es el concepto básico sobre el que descansa el paradigma . Esto es cuestionable porque la palabra "información" tiene múltiples significados y, como dijo Bacon, lo que importa es el conocimiento.

2. Las sociedades postindustriales son "sociedades de la información" Todas las sociedades están formadas por comunicación. La diferencia es una cuestión de grado y de tecnología.

3. Se está produciendo una fusión de biblioteconomía y ciencias de la información . Se necesita una definición muy limitada de la ciencia de la información para que esta afirmación se mantenga. Parece haber cierta confusión entre un área de práctica profesional y un conjunto de áreas de estudio.

4. La "tecnología de la información" es la fuerza motriz y determinante de las funciones futuras de las bibliotecas y de la "profesión de la información". La tecnología define los procesos disponibles, no los propósitos. Más allá de eso, las influencias mutuas entre la sociedad y la tecnología son complejas.P>

5. Las necesidades de los usuarios de las bibliotecas y las funciones de las bibliotecas deben reformularse en términos de "necesidades de información". Las necesidades de los usuarios de la biblioteca incluyen la recreación y la lectura, así como los "hechos".

6. Los conceptos de "industria de la información" y "profesión de la información" son interdependientes . A una declaración muy simplista.

7. Es necesaria y evitable una convergencia de la educación en ciencias de la información y biblioteconomía. El supuesto de que los campos previamente diferenciados de la ciencia de la información están convergiendo ha sido ampliamente afirmado a lo largo de los años y merece una discusión más completa. Esta suposición se considera cada vez más exagerada (por ejemplo, Cox & Rasmussen, 1997). Existe la posibilidad de que la reconocimiento de las similitudes subyacentes y para la transferencia de tecnología. Algunas técnicas pueden pero cada área de aplicación, cada isla de arte profesional, sigue siendo rica y compleja si se examina con detenimiento.

8. Las perspectivas de empleo de los licenciados en Biblioteconomía y Documentación en el "mercado emergente de la información" son optimistas . Hay muchos mercados especializados con necesidades especiales. La frase "mercado emergente de la información" puede ser demasiado abstracta para ser útil y puede incluir mercados de tecnologías relacionadas con la información que sólo tienen conexiones indirectas con el conocimiento. La situación puede haber cambiado desde entonces, pero en un análisis de 1983 de la economía de la información, Michael Cooper (1983) argumentó que relativamente poco del sector de la información, o del crecimiento del mismo, estaba relacionado con los servicios de información.

Uno puede cuestionar la formulación de estas suposiciones por Apóstol y Raimundo y sus refutaciones. Una conclusión importante que se puede sacar, sugiero, no es que estas (y otras suposiciones) sean verdaderas o falsas, sino más bien que es probable que sean válidas en algunas circunstancias pero no en otras, como es el caso de las políticas de fijación de precios. En algunas circunstancias, puede ser apropiado tratar los servicios de información como un producto básico de mercado, pero no en otras, donde la financiación pública podría bien ser preferido. Cada suposición plantea preguntas y se vuelve cada vez más complicada si examinados. Este examen sólo puede reforzar la conclusión de que se trata de una verdadera paisaje complejo.

ASIS y su entorno

La ciencia de la información -el dominio de ASIS- ha tenido fuertes influencias ambientales, incluyendo:

- El crecimiento de la tecnología de la información, especialmente a partir de 1900;.P>

- Relaciones complejas dentro de las estructuras sociales de la práctica profesional y de la educación profesional. Como ejemplo, recordemos los argumentos generalmente embrutecedores y a menudo destructivos de los años sesenta sobre "la ciencia de la información versus la biblioteconomía".

- Cambios profundamente arraigados en el sector de los servicios de información, ya que las comunicaciones, las bibliotecas, la edición y otros servicios experimentan cambios tecnológicos radicales y, por lo tanto, económicos;

- La fuerte influencia del modernismo tecnológico: Tecnología + Estándares + Sistemas + Eficiencia = Progreso; y, omnipresentemente,

- El paso a la tecnología digital.

He encontrado que ASIS es constantemente la más cómoda y la más interesante de las sociedades en las que he participado. Dada la retórica prevaleciente sobre la emergente "Sociedad de la Información" y los orígenes e intereses a largo plazo de ASIS, se podría esperar que la Sociedad sea más grande de lo que es y se expanda. ¿Por qué no lo es?

Se dice que las sociedades profesionales están en general en declive y varias explicaciones son plausibles. La creciente inestabilidad y presión en el lugar de trabajo genera preocupaciones a corto plazo. La prolongación de las horas de trabajo y el aumento de los hogares con dos carreras dejan menos tiempo y energía a las asociaciones de voluntarios. Las presiones para adquirir habilidades técnicas siempre cambiantes aumentan el atractivo del desarrollo profesional ad hoc. Sociedades "boutique" para empresas especializadas Las ocupaciones pueden parecer tener ventajas sobre aquellas, como ASIS, con un enfoque amplio e integrador. Todas las organizaciones de servicios humanos se enfrentan a una inflación crónica de costes en la medida en que son intensivas en mano de obra.

El Consejo de Administración de ASIS ha estado discutiendo estos temas y lo que son o podrían ser "temas candentes" para ASIS. Entre los ejemplos que se discutieron se incluyen los siguientes:

- Sistemas de Información Geográfica, un género con muchas áreas de aplicación;

- Bibliotecas Digitales, una frase ambigua utilizada para la modernización de los servicios bibliotecarios, pero también, más vagamente, para bases de datos complejas;

- Inteligencia Competitiva, la recolección y análisis de información concerniente a otros; y, su contraparte,

- Gestión del Conocimiento Corporativo, la recopilación y el intercambio de información dentro de una organización.

Se escuchan dos declaraciones bastante contradictorias sobre cada ejemplo: En primer lugar, que se trata de un tema que desde hace mucho tiempo se incluye entre los intereses de los miembros de ASIS y que, por lo tanto, no es nada nuevo; y, en segundo lugar, que se trata de un campo nuevo y candente que implica grandes gastos y que se desarrolla rápidamente fuera de ASIS.

Ambas afirmaciones me parecen correctas. Entonces, ¿qué debería hacer el Consejo de Administración de ASIS? En mi opinión, cada uno de estos "temas candentes" debería abordarse y desarrollarse desde la perspectiva integradora de ASIS.

Consecuencias

Una consecuencia de nuestros supuestos para la "tradición documental" de las ciencias de la información es que se debe prestar especial atención a la innovación tecnológica sensata, tanto para la eficiencia (hacer las mismas cosas mejor) como para el rediseño (hacer cosas diferentes, mejores). También hay una distinción importante entre investigación y desarrollo (determinar lo que es técnicamente factible) e innovación (decidir qué opción técnica factible implementar).

Una consecuencia para la "tradición computacional" de la Ciencia de la Información es que se debe prestar especial atención a los aspectos no computacionales: al comportamiento humano (búsqueda de información, evitación de información y uso y creación de documentos); a la comprensión y creencia humana; y a las complejas características sociales de las áreas de aplicación en los sectores privado, público y no lucrativo. Así como en la vida cotidiana tenemos que prestar atención tanto a las realidades económicas como a las políticas, así también si queremos que la ciencia de la información florezca, necesitamos construir con el documento y las tradiciones computacionales.

Un panorama complejo

Estoy cada vez más impresionado por la complejidad del "panorama" de las ciencias de la información:

- Muchos tipos de estudios (informática, matemáticas, lengua, etnografía, semiótica, economía, derecho,...);

- Muchos géneros especializados (por ejemplo, sistemas de información geográfica, conjuntos de datos socioeconómicos, sitios web, etc.);

- Muchos contextos de aplicación (por ejemplo, restaurantes, bibliotecas, agencias de viajes, clínicas médicas, universidades,...); y

- Situaciones ideológicas (económicas, políticas, culturales) variadas.

El paisaje es complejo en parte porque el conocimiento (y, por lo tanto, la información) es significativo en todos los contextos. Los problemas y las soluciones no me parecen cada vez más simples. Es muy posible que haya alguna posibilidad de adoptar o adaptar técnicas e ideas que se encuentran en otros lugares. Es probable que el aislamiento reducido y las fronteras más abiertas transformen las islas aisladas de gestión de la información en un paisaje grande y complejo, y no en un campo homogéneo.

¿Es plausible un programa educativo ecuménico general en ciencias de la información? Tal programa podría ser fácilmente demasiado superficial o demasiado complejo. Tal vez el progreso sea más probable y más realista con programas más o menos especializados con una perspectiva ecuménica en la que cada programa selecciona las partes del terreno de las que tratará de ocuparse, pero incorporando tanto la tradición documental como la tradición computacional.

Del mismo modo, creo que ASIS debería ser ecuménica en su espíritu, integradora de diferentes áreas y, sobre todo, con perspectivas tanto académicas como profesionales. Pero ASIS, también, es poco probable que sea capaz de cubrir todo el terreno en profundidad. Tampoco es probable que ASIS pueda evitar la duplicación o la competencia en ninguno de sus intereses particulares. Pero espero que ASIS siga siendo distintiva en su capacidad de combinar múltiples aspectos de una manera integradora. En particular, una ASIS fuerte y dinámica, especialmente a través de la empresa de sus Grupos de Interés Especial ("SIGagility!"), aprovechará y explotará las oportunidades que ofrecen los viejos y nuevos "temas candentes". Es una oportunidad especial para ASIS cuando un tema considerado antiguo dentro de la sociedad ASIS es considerado nuevo y digno de grandes inversiones por personas ajenas a ASIS. ASIS puede tener lo mejor de ambos mundos al convertirse en un centro comercial con una variedad de boutiques seleccionadas que cambian continua y dinámicamente como el de los cambios de ASIS.

Referencias

Apostle, R., & Raymond, B. (1997). Librarianship and the Information Paradigm. Lanham, MD: Scarecrow Press.

Buckland, M. (1991). Information and Information Systems. New York: Praeger

Buckland, M. (1996). Documentation, Information Science, and Library Science in the U.S.A. Information Processing & Management, 32, 63-76. Reprinted in Buckland, M. & Hahn, T. B., eds. 1998. Historical Studies in Information Science (pp. 159-172). Medford, NJ: Information Today.

Buckland, M. (1997). What is a "document." Journal of the American Society for Information Science, 48, 804-809. Reprinted in Buckland, M. & Hahn, T. B., eds. 1998. Historical Studies in Information Science (pp. 215-220). Medford, NJ: Information Today.

Cooper, M. (1983). The structure and future of the information economy. Information Processing & Management, 19, 9-26.

Cox, R. J., & Rasmussen, E. (1997). Reinventing the Information professions and the Argument for Specialization in LIS Education: Case Studies in Archives and Information Technology. Journal of Education for Library and Information Science, 38, 255-267.

Hapke, T. (1997). Wilhelm Ostwald und seine Initiativen zur Organisation und Standardisierung naturwissenschaftlicher Publizistik: Enzyklopaedismus, Internationalismus und Taylorismus am Beginn des 20. Jahrhunderts. In: Meinel, Christoph, ed. 1997. Fachshriftum , Bibliothek und Naturwissenschaft im 19. Und 20. Jahrhundert (pp. 157-174). Wiesbaden: Harrassowitz. (Wolfenbuetteler Schriften zur Geschichte des Buchwesens, 27).

Hapke, T. (Forthcoming). Wilhelm Ostwald, the Bruecke (Bridge), and connections to other bibliographic activities at the beginning of the 20th century. To be published in the proceedings of the Conference of the History and Heritage of Science Information Systems, Pittsburgh, October, 1998. Medford, NJ: Information Today.

Sachsse, R. (1998). Das Gehirn der Welt 1912: Die Organisation der Organisatoren durch die Brücke; Ein vergessenes Kapitel Mediengeschichte. Telepolis [Online. Dated 19 Nov 1998.] http://www.heise.de/tp/deutsch/inhalt/co/2481/1.html

Walker, T. D. (1997). Journal of Documentary Reproduction, 1938-1942: Domain as reflected in characteristics of authorship and citation. Journal of the American Society for Information Science, 48, 316-368. Reprinted in Buckland, M. & Hahn, T. B., eds. 1998. Historical Studies in Information Science (pp. 255-262). Medford, NJ: Information Today.


Podéis visitar: History of Information Management o la página oficial de Michael Buckland.

Traducción de Inglés a Español

Esta es la versión en Español del artículo "THE LANDSCAPE OF INFORMATION SCIENCE: THE AMERICAN SOCIETY FOR INFORMATION SCIENCE AT 62", originalmente escrito y publicado por Michael Buckland, president of ASIS,School of Information Management and Systems, University of California, Berkeley, CA. Este texto ha sido traducido de Inglés a Español por un estudiante dentro del programa académico "Ideas worth translating", liderado por el departamento de Español de Ibidem Group en colaboración con universidades y agencias de traducción de todo el mundo. Se trata de un ejercicio de traducción, totalmente gratuito y sin coste alguno, por lo que a pesar de haber sido revisado antes de su publicación, podría contener alguna errata. Si este fuera el caso, por favor indíquenoslo. Si es ud. escritor y quiere solicitar una traducción gratuita de Español a Inglés en el marco de nuestro programa "Ideas Worth Translating", contacte con nuestro equipo indicando en el asunto del mail "IWS: traducción a Español".

Translation from English into Spanish

This is an Spanish version of the article "THE LANDSCAPE OF INFORMATION SCIENCE: THE AMERICAN SOCIETY FOR INFORMATION SCIENCE AT 62", originally written and published by Michael Buckland, president of ASIS,School of Information Management and Systems, University of California, Berkeley, CA. This text has been translated from English into Spanish by a student within the academic program "Ideas worth translating", led by the Spanish Department of IBIDEM GROUP in collaboration with language universities and translations agencies in Spain. Please bear in mind that this is an academic exercise, a free-of-charge complimentary translation. It has been reviewed by a professional translator before publishing; however, if you do find any mistake or misspelling, please get in touch with us. If you are a writer and want to request a free translation from English into Spanish within our program "Ideas worth translating", please send us an email with the subject "IWS: Translation into Spanish".