Por qu√© no soy “uno de los chicos”

Translation into Spanish of an interesting article by Eeva-Jonna Panula, a Finnish front end developer and accessibility specialist (CPWA), who loves working with technologies such as React, TypeScript, GraphQL and CSS.

non-sexist languagetranslation into spanish
3 August, 2022 Lenguaje sexista no inclusivo.
3 August, 2022 Lenguaje sexista no inclusivo.

A free translation by Chema, a Spain-based translator specializing in English to Spanish translations

An original text written by Eeva-Jonna Panula, originally published in
https://dev.to/eevajonnapanula/why-i-m-not-one-of-the-guys-14nc

* * *

Una frase muy t√≠pica, que escucho a menudo es “Hola, chicos!”. Por lo general, contin√ļa con algo as√≠ como “¬Ņqu√© piensas de esto?” Si se dice en un grupo donde hay chicos y chicas, me siento excluida. Siento que est√°n hablando con todos (o, al menos, con todos los que se identifican como hombres), menos conmigo.

Los hablantes nativos de ingl√©s usan estas expresiones de forma neutral, sin hacer distinciones de g√©nero. Pero no son expresiones neutrales, y en esta publicaci√≥n de blog abordar√© los problemas de usar estas expresiones. Tambi√©n comentaremos algunos otros aspectos del “masculino gen√©rico” (man-default). Por ejemplo, si estamos hablando de una persona que programa software, a menudo se hace referencia a “√©l” (es decir, “el programador”) y no a ella.

Este es un tema que me toca de cerca, ya que he tenido que luchar mucho por hacerme un hueco como programadora y la gente todav√≠a presupone que soy menos profesional debido a mi g√©nero. Si no ves el problema en esto, mal vamos; pero al menos esc√ļchame y no hagas “mansplaining” sobre c√≥mo, por ejemplo, “chicos” es un t√©rmino de g√©nero neutral, y deber√≠a aguantarlo. Ni se te ocurra.

El problema del masculino genérico

Cuando te refieres a una persona cuyo g√©nero se desconoce, ¬Ņcu√°l es el pronombre que usas? Si la respuesta es “√©l”, entonces, enhorabuena, usas el masculino gen√©rico. Significa que empleas el masculino gen√©rico cuando hablas de alguien cuyo g√©nero no conoces.

El masculino gen√©rico tambi√©n se puede encontrar en expresiones inglesas como “manning the station” (encargarse de algo), “man-hours” (horas de trabajo que puede hacer una persona) o “chairman” (presidente/a), que incluyen la palabra “man” (hombre). Esto tambi√©n pasa en otros idiomas. Por ejemplo, en finland√©s, a pesar de tener un solo pronombre personal para todos los g√©neros, tenemos palabras como “lakimies” (abogado, la traducci√≥n literal ser√≠a “hombre ley”), “palomies” (bombero, que literalmente es “hombre fuego”) o “miehitt√§√§” (similar a la expresi√≥n “manning the station”). 

Otro caso de masculino gen√©rico se ve de forma clara en el deporte. A menudo, la liga de hombres se conoce simplemente como “la liga” y, en cambio, la liga de mujeres lleva la palabra “mujeres”. Por ejemplo, est√° la NBA (Asociaci√≥n Nacional de Baloncesto) y la WNBA (Asociaci√≥n Nacional de Baloncesto Femenino). Se da a entender que los hombres son la norma y que las mujeres son las “otras”, algo que hay que especificar.

Está claro que el lenguaje que usamos da forma a la realidad que nos rodea. Si siempre hablamos de hombres haciendo algo y, sobre todo, cuando nos referimos a determinados campos donde estos son mayoría, lo que hacemos es fomentar esas estructuras y mantener la idea de que es un espacio para hombres.

Bueno, esto puede sonar un poco abstracto, pero voy a intentar explicarlo mejor: si siempre nos referimos a los programadores de software como “√©l”, creamos, de forma inconsciente, una imagen en la que todos los programadores son hombres. Esto conduce a situaciones en las que los hombres son vistos como mejores programadores, porque vamos, es obvio. Y luego, las mujeres son vistas como menos profesionales simplemente porque no son hombres. Y as√≠ es como se crea un sesgo sin ser conscientes, lo cual lleva a la discriminaci√≥n.

También es un tema que se ha hecho muy visible con los algoritmos de traducción. Nicolas Kayser-Bril escribió un artículo para Algorithm Watch en el que explicaba cómo Google Traductor cambia sistemáticamente el género de las traducciones cuando el género inicial no se ajusta a los estereotipos.

El Día Internacional de la Mujer de 2021, incluso se publicó un hilo de Twitter muy interesante sobre Google Traductor y los pronombres:

contenido multimedia de tweet desconocido

En finlandés no tenemos pronombres de género.

Estas traducciones de nuestro lenguaje neutral al ingl√©s revelan los prejuicios que hay en el mundo y en la tecnolog√≠a RT @annabrchisky: Maailma ei ole viel√§ valmis. Eik√§ ole teknologiakaan.

#Día Internacional de la Mujer 07:17 Р09 de marzo de 2021

Estos ejemplos nos proporcionan una visión impactante de cómo el lenguaje da forma a la realidad. Estas traducciones son una consecuencia directa de los datos utilizados para entrenar estos algoritmos. Nosotros, los humanos, funcionamos igual: si los datos que obtenemos por defecto siempre son, por ejemplo, que los hombres son programadores, tenderemos a creer que esa profesión es solo para ellos.

“Chicos” no es un t√©rmino de g√©nero neutral

Volvamos al t√©rmino “chicos”. Algunos argumentan que es un t√©rmino neutro, pero la verdad es que no lo es. Su origen viene de la palabra “chico”, que es singular y es de g√©nero masculino. S√≠, me lo imagino, es posible que lo hayas estado usando creyendo que es de g√©nero neutral. No pasa nada, no lo sab√≠as. No eres mala persona. Pero, ¬Ņpodr√≠as tener en cuenta, a partir de ahora, que hay personas que se sienten excluidas cuando alguien usa esa palabra? ¬°Gracias!

Sara Bent de Hotjar escribe sobre c√≥mo crearon el challenge “Guys Jar” (tarro de masculino gen√©rico), una versi√≥n de un tarro de palabrotas. En su versi√≥n, cada vez que alguien usaba la palabra “chicos” para referirse a un grupo de personas mixto (o solo de mujeres), ten√≠a que pagar.

Me gusta mucho c√≥mo Sara, en el blog del enlace anterior, expresa la idea de usar “chicos”:

Aunque la mayor√≠a de las personas que usan el t√©rmino no lo hacen con la intenci√≥n de que sea sexista o no inclusivo, puede hacer que las mujeres se sientan excluidas de la conversaci√≥n, algo que ocurre a menudo. Imagina que usas ‘chicas’ para dirigirte a una habitaci√≥n llena de hombres y mujeres. ¬ŅCrees que los hombres responder√≠an?

He tenido y le√≠do muchas conversaciones con personas (a menudo con hombres cis) sobre por qu√© piensan que “chicos” es un t√©rmino de g√©nero neutro. Uno de los “mejores” argumentos que he escuchado hasta ahora es que “como no podemos hacer que las t√≠picas marujas de los suburbios de Estados Unidos dejen de usar este t√©rmino, pues nosotros podemos usarlo tambi√©n”. Bueno, una cosa s√≠ que es cierta: probablemente no podamos hacer que dejen de decirlo.

De todas formas, la conversaci√≥n en la que dijeron esto no fue ni de lejos en esos ambientes, si no que fue en Finlandia, en un contexto profesional donde se usa el ingl√©s. Adem√°s, en un grupo donde alguien acababa de decir que no se sent√≠a incluido cuando se usa la palabra “chicos” para referirse a todos. Aqu√≠ la cuesti√≥n es que este lenguaje se utilice en un entorno as√≠. Fue un poco absurdo.

¬ŅPor qu√© no lo digo?

No sé qué opinas, pero cuando eres minoría, y sabes que plantear estos temas a veces recibe respuestas agresivas, es difícil comentarlo.

Otra cosa que hace dif√≠cil comentarlo, es que cuando lo hago, la gente suele asumir que los estoy criticando a ellos y no sus acciones. Estas personas suelen sentirse atacadas, y ya sabes c√≥mo es la gente cuando se siente humillada. El foco pasa a sus sentimientos y, luego, estoy yo intentando explicarles que no, no estoy diciendo que seas una persona horrible. Solo estoy tratando de se√Īalarte cosas que probablemente est√©s haciendo de forma inconsciente.

He tenido buenas experiencias con personas que me han escuchado cuando les he llamado la atenci√≥n sobre este tema. A√ļn as√≠, la mayor√≠a de las veces, termina en una conversaci√≥n eterna sobre las t√≠picas marujas y otros argumentos no relevantes. Es muy cansino.

Y bueno… No deber√≠a ser responsabilidad de la minor√≠a tratar de solucionar estos problemas por s√≠ sola. Si es algo que ya se ha planteado antes, la mayor√≠a es la que tiene la responsabilidad de actuar.

Entonces, ¬Ņqu√© puedo decir?

Si has decidido cambiar tu vocabulario. ¡Gracias! ¡Lo valoro mucho! Ahora quizás te estés preguntando qué usar en su lugar. Aquí te dejo algunas alternativas y consideraciones.

C√≥mo cambiar “chicos”

Hay muchas alternativas que puede usar en lugar de “hola, chicos”. Aqu√≠ hay algunos ejemplos que aparecen en el tweet de Kim Rees:

Alternativas a “Hola chicos”
hola equipo
hola grupo
hola a todos
hola amigos
hola gente
hola todos

Usar “elle” en lugar de “√©l” (o “ella”)

Cuando hables de una persona cuyo g√©nero no conoces, ya sea una persona real o una persona hipot√©tica (como un programador hipot√©tico), es mejor que uses el pronombre “elle”.

Puede parecer un poco raro al principio, pero te prometo que te acostumbrar√°s. Lo digo por experiencia ūüôā

Sé consciente del masculino genérico

Una cosa m√°s que quiero se√Īalar es empezar a ser consciente del uso del masculino gen√©rico. Comienza a prestar atenci√≥n a las palabras que usas; ¬Ņdas por hecho el g√©nero masculino? S√≠, es una tarea muy dif√≠cil porque usamos el lenguaje de manera inconsciente y autom√°tica. Pero puedes intentarlo de todos modos.

Por lo general, hay palabras de género neutral para usar en lugar de las predeterminadas para hombre. Aquí hay unos ejemplos del inglés:

  • Fireman -> Firefighter
  • Chairman -> Chairperson
  • Freshman -> First-year student

Internet está lleno de ejemplos, ¡así que infórmate!

Resumen

“Hola, chicos” no es una expresi√≥n de g√©nero neutral y hay muchas personas que se sienten excluidas cuando alguien la usa para referirse a un grupo al que pertenecen. Yo soy una de ellas.

Existen mejores alternativas para esta expresi√≥n, y deber√≠amos usarlas. Adem√°s, usar “√©l” como pronombre predeterminado es problem√°tico, tenemos que empezar a usar “elle”. Y seamos conscientes del hecho de que el hombre es visto como la norma en muchos espacios, as√≠ que prestemos atenci√≥n a las palabras que utilizamos.

Puedes encontrar m√°s ejemplos de lenguaje no sexista en la gu√≠a de Geek Feminism Wiki sobre lenguaje no sexista .

Foto de portada de Etienne Girardet en Unsplash.

Valora este artículo