Technical translations of user, installation, operation and maintenance manuals.
Translations into Spanish, French, German, Italian...
At Ibidem Group, we are experts in technical translation of manuals of all kinds: user manuals, instructions for use, technical manuals of industrial equipment and machinery, assembly, maintenance, technical specifications, technical projects, tenders...
Top quality, fluent, accurate technical translations... Well-translated, understandable, coherent manuals with the correct terminology. Quality translations at competitive prices and with quick turnaround.
If your priority is price, and you need a manual translated in accordance with EU legislation, you’ve come to the right place. We provide basic translations without proofreading for half the price!
Translating a manual requires that the translator be familiar with the technical terminology specific to the sector, translate with knowledge of the product or device, maintain the layout of tables, graphs and diagrams, etc.
Our technical translators are native speakers of the target language as well as experts in technical subjects, with a lot of experience in translating manuals. All translations are reviewed by an additional editor to ensure that perfect work is delivered every time.
User manuals, instructions for use, installation guides, maintenance plans...
Consumer products, electronics, professional equipment, industrial machinery, engineering projects, etc.
User manuals for electronic products, home appliances, audio, video, projectors, browsers, MP3 players, etc.
Professional working tool manuals, air conditioning equipment, etc.
Hardware and software manuals: fleet management programs and apps, ERP and CRM software, home automation, access control, etc.
Technical user manuals, installation and assembly instructions, maintenance and troubleshooting guides, certifications, etc.
Machinery manuals, industrial equipment, facilities, factories, plants...
Manuals for printing equipment, textile machinery, medical devices, industrial washing machines, manufacturing lines, refrigeration equipment, etc.
Technical projects, descriptions, proposals and public tenders
Civil engineering and public works tenders: power generation, infrastructure, sewerage, recycling, etc.
Projects, manuals, technical specifications and audit reports
Manuals translated by technical translators specialised in the sector.
Translators who master technical terminology. Quality translations: complete, accurate and fluent.
Translations by native translators, who master the source language and translate into their mother tongue: Spanish, English, French, German, Italian, Chinese...
Translators specialised in engineering, IT, electronics, architecture, industry, textiles, printing, food, transport, energy, software, etc.
Memories and glossaries of terms. All translations are reviewed by a second translator to ensure that no human errors are missed.
Technical translations carried out by native translators specialised in the sector.
All translations are subject to a process of terminology review and quality control.
We provide translations into English, French, German, Catalan, Portuguese, Italian...
What language do your clients speak?
Translating a manual or technical document requires specific processes.
PDF to Microsoft Word conversion, preparation of glossaries of terms, layout of diagrams, revision, etc.
We can translate in InDesign, but most manuals come to us as editable or scanned PDFs which we convert to Microsoft Word using OCR software and, if necessary, we edit tables and diagrams by hand.
Once we have the text in an editable format, we can start translating. We use industry glossaries and technical reports that have been developed with over 15 years’ experience.
When the translation is dumped into a graphic format, many texts and diagrams tend to be out of place, so a DTP job is often necessary to adjust elements and spacing.
Once we have the translation of the manual in the final format, complete with graphics and diagrams, it undergoes a final review to verify terminological consistency, fluency, etc.
The price of a technical translation depends on the format, the requested deadline and the difficulty of the terminology
Prices and rates for technical translation of simple manuals.
Send us an email with the manual or document to be translated, and we will send you an estimate within 1 hour.
You can also call us on +44 2071579870 or write to us at email@example.com
Our expert support team is ready to help and will answer all your questions.Tel. +34 932684085 Tel. +44 2071579870 firstname.lastname@example.org
LEGAL NOTICE & COOKIES.
Alike most other websites, we also use Google Analytics to gather usability and marketing metrics from our visitors.
By browsing this website, you agree with our Cookies Policy.
IBIDEM GROUP Ltd. was established in 2003, by virtue of deed 4124 granted in Spain by the Notary Santiago García Ortiz, and registered at the Commercial Registry of Barcelona (Spain), volume 36.206, sheet 0063, page 280795, with TVA number ESB63391445.
Offices in 5 European countries:
- Spain (Barcelone). +34 932684085
- UK (London). +44 2071579870
- France (Paris). +33 173794450
- Germany (Berlin). +49 3088789562
- Italy (Rome). +39 0694800777
Secure online payment gateway.